Yangilik 07.01.2023 355

Applied Solar Energy –Geliotexnika xalqaro ilmiy jurnalida maqola chop etish talablari

К публикации принимаются оригинальные научные статьи (Full Articles), краткие сообщения (Short Communications), обзорные статьи (Review papers/perspectives) на русском и английском языках.

Объем оригинальной научной статьи (Full Articles) (развернутый формат представления результатов логически завершенного научного исследования) 8–10 стр., 5–8 рисунков (рисунки а, б считаются как два), 20–40 ссылок; краткие сообщения (Short Communications) (краткий формат представления отдельных результатов логически завершенного научного исследования) не более 2500 слов, не более 2-х рисунков или таблиц, минимум 8 ссылок; обзорные статьи (Review papers/perspectives) (критическое обобщение какой-то исследовательской темы) от 10 и более страниц, от 5 и более рисунков, от 80 ссылок.

1.    Авторская статья должна содержать: заголовку статьи, аннотацию, текст статьи; рисунки и подрисуночные подписи; заголовки к таблицам, сами таблицы, примечание к ним (если это необходимо); математические и иные формулы; сноски; ссылки. Основными разделами статьи являются: введение, методы и материалы, результаты, обсуждение, заключение, благодарности и acknowledgements (на английском языке), литературу и references (транслитерация литературы). Приложения к статье не допускаются. Все аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом упоминании в статье.

2.    Заголовок статьи должен содержать номер универсального десятичного классификатора (УДК); заглавие; инициалы и фамилии всех авторов; наименование и адрес(а) всех организаций, в которых выполнена работа; электронный адрес (e-mail) автора ответственного за переписку.

3.    Аннотация (Abstract) статьи (объем 200–250 слов, на русском и английском языках) должна содержать (рекомендованная структура): актуальность темы исследования, постановку проблемы, целы исследования, методы исследования, результаты и ключевые выводы. Какие-либо библиографические ссылки не допускаются. Не допускается использование сокращений и условных обозначений, кроме общепринятых. Аннотация должна быть пригодна для опубликования отдельно от статьи, следовательно, должна быть понятным без обращения к самой публикации. Английский вариант не должен быть механическим переводом русского текста, а обеспечивать понимание сути работы для иностранных читателей. Просьба при переводе на английский язык не пользоваться интернет-переводчиками.

4.    Ключевые слова (Keywords) (на русском и английском языках), взятые не из названия, приводятся через запятую (8–10 слов или словосочетаний из 2–х слов). Они должны отражать специфику темы, объект и результаты исследования.

5.    Ниже располагается перевод на английский язык: названия статьи, фамилий авторов, названий и адресов организаций, в которых выполнена работа, электронного адреса (e-mail) автора ответственного за переписку, аннотация (abstract) (перевод должен быть качественным и грамотным, объем 200 – 250 слов) и ключевых слов.

6.    Перечень принятых обозначений и сокращений (при необходимости).

7.    Технические требования к тексту статьи:

Статья должна быть представлена в форматах .doc или .docx (MSWord) (не младше 2013) и .pdf.

Параметры страницы:

·      формат А4;

·      отступ для левого поля и поля сверху – 25 мм, правого и нижнего – 20мм;

·      нумерация страниц снизу в колонтитуле, с выравниванием по правому краю.

Весь текст набирается шрифтом Times New Roman, кегль 11. Межстрочный интервал – одинарный. Абзацный отступ –12 мм. Оформление элементов статьи следующее:

При наборе основного текста не допускается установление:

• двух и более символов «пробел» подряд;

• абзацных и других отступов с помощью клавиши «Табуляция»;

• отступа (пробела) между словом и символами «точка», «запятая», «кавычка», «скобка».

Статьи, оформленные с нарушением приведенных правил, к рассмотрению редакцией не принимаются.

a.    номер УДК тематической рубрики (набор текста – шрифт Times New Roman, кегль 11, курсив, все прописные);

b.   заголовок на русском и английском языках (должен отражать основную идею выполненного исследования, быть по возможности кратким (10–12 слов), нельзя использовать аббревиатуру и формулы), набор текста – шрифт Times New Roman, кегль 12, полужирный, строчной, выключка по центру, в конце точка не ставится;

c.    инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (при транслитерации ФИО автор должен придерживаться единообразного их написания во всех статьях) набираются шрифтом Times New Roman, кегль 11, полужирным, выключка по центру, после фамилии каждого из авторов ставится сноска с номером организации (если организация одна для всех авторов, номер ставить не следует); после фамилии автора, чей электронный адрес приводится для контактов, ставится звездочка;

d.   аффилиация (наименование и адрес(а) всех организаций) приводятся шрифтом Times New Roman, уменьшенным кеглем 10, выключка по центру, перед названием организации ставится индекс с номером организации (если организация одна номер не нужен), адрес организации приводится с новой строчки. Порядок написания адреса в русском варианте: страна, индекс, город, улица, номер дома; с новой строчки электронный адрес (e-mail). Порядок написания адреса в английском варианте: номер дома, улица, индекс, город, страна; с новой строчки электронный адрес (e-mail). Адрес электронной почты приводится курсивом без подчеркивания;

e.    аннотация (Abstract) статьи (объем 200–250 слов, на русском и английском языках) (далее набор текста – шрифт Times New Roman 11 pt, прямой строчной);

f.     ключевые слова (Keywords) статьи на русском и английском языках, взятые не из названия, приводятся через запятую (8–10 слов или словосочетаний из 2–х слов) (набор текста – шрифт Times New Roman 11 pt, прямой строчной);

g.    заголовки основных разделов статьи набираются шрифтом Times New Roman, кегль 12, полужирным, выключка по центру, в конце точка не ставится;

h.   подзаголовки разделов набираются по мере углубления иерархии сначала полужирным курсивом, потом обычным курсивом, потом обычным шрифтом с подчеркиванием, выключка по центру, в конце точка не ставится;

i.      допускается выделение в тексте отдельных слов и частей текста полужирным или наклонным шрифтом, цветом или подчеркиванием;

j.     литература на русском языке. Список литературы должен быть составлен в порядке цитирования в тексте. Он оформляется по стилю цитирования инженеров электротехники и электроники (IEEE Citation Style) (Institute of Electrical and Electronics Engineers) и располагается в конце статьи, ссылки нумеруются согласно порядку цитирования в тексте. Порядковые номера ссылок в тексте должны быть написаны внутри квадратных скобок (например: [1], [2]) (набор текста – шрифт Times New Roman 11 pt).

j.1. в литературе должно быть не менее 20 ссылок (из них желательно указывать не менее 10 ссылок на научные статьи из журналов).

j.2. в литературу должны входить ссылки на актуальные научные работы узбекских и зарубежных специалистов, в первую очередь статьи, опубликованные за последние           10–15 лет в рецензируемых научных периодических изданиях (в первую очередь входящих в базу данных Scopus и WOS).

j.3. следует избегать необоснованного самоцитирования, в большинстве случаев уровень самоцитирования не должен превышать 20–30 %.

j.4. не рекомендуется приводить ссылки на материалы, изданные десятки лет назад.

j.5. в литературе и в References указать DOI (Digital Object Identifier) публикации в конце каждой ссылки (при наличии).

j.6. нежелательно ссылаться на материалы научно-популярной литературы, контент сайта “Википедия”.

1.    Оформление таблиц:

a.    все таблицы должны быть пронумерованы и иметь название на русском и английском языках, ссылка в тексте на таблицу дается в формате – табл. 1;

b.   подпись к таблице располагается по центру, слово «Таблица» и номер набираются курсивным шрифтом с правой стороны, название таблицы набирается полужирным шрифтом с большой буквы с новой строки, в конце точка не ставится (шрифт Times New Roman 10 pt).

c.    таблица должна быть расположена в тексте статьи сразу после упоминания или как можно ближе к месту первого упоминания;

d.   к таблице возможны примечания. Текст примечания печатается шрифтом Times New Roman, кегль 9; слово «Примечание» набирается полужирным шрифтом, сам текст примечания начинается на той же строчке с большой буквы. В случае, если примечаний несколько, то после слова «Примечания» ставится двоеточие и каждое примечание печатается с новой строчки. Если необходимо сделать примечание не ко всей таблице, а к определенным частям таблицы, то около них ставится нумерованная сноска 1,2 и т.д., аналогичные сноски ставятся у соответствующих примечаний.

e.    желательно, отдельным файлом (файлами) прислать таблицы, сделанные в программе MS Excel, каждая на отдельном листе;

f.     ширина таблиц – не более 124 мм. Не рекомендуется выполнять горизонтальные таблицы.

Оформление иллюстраций:

a.    иллюстрации выполняются в любых приложениях Microsoft Office и располагаются в тексте статьи после первого упоминания о них. Фотографии, помещаемые в статье, должны иметь контрастное черно-белое или цветное изображение. В статьях на русском языке иллюстрации должны иметь подписи и обозначения на русском и английском языках;

b.   иллюстрации должны иметь размеры, соответствующие их информативности: 8–8.5 см (на одну колонку) либо 17–17.5 см (на полосу);

c.    подпись к рисунку (шрифт Times New Roman 10 pt) располагается по центру под рисунком, слово «Рис.» и номер набираются полужирным шрифтом, после номера ставится точка, название рисунка набирается базовым шрифтом, с большой буквы, в конце точка не ставится;

d.   возможны пояснения к рисунку. Они приводятся с новой строчки под названием рисунка, курсивом, уменьшенным кеглем (9), форматирование по центру;

e.    иллюстрации должны быть ясными и с чётко проработанными деталями. Все условные обозначения, приведённые на рисунках, необходимо пояснить в основном или подрисуночных текстах;

f.     надписи на рисунке должны быть на русском языке, либо, если рисунок взят из иностранного издания, то в подрисуночной подписи должна быть ссылка и перевод надписей;

g.    на иллюстрациях – располагать надписи на иллюстрации так, чтобы они не соприкасались ни с какими ее частями;

h.   у графиков, имеющих числовые значения по осям, рамки должны быть закрыты, а засечки направлены внутрь рамки;

i.      каждый рисунок дополнительно представляется в виде отдельного графического файла с разрешением не менее 300 dpi (точек на дюйм) в формате TIFF (TIFF–файлы должны быть сохранены без сжатия и иметь реальный размер не менее 100x100 мм); в названии файла рисунка должна присутствовать фамилия первого автора и номер рисунка (например, kiseleva_1.tiff).

9.    Переменные даются курсивом. Десятичным разделителем является точка «.»

10.    Формулы (все символы латинского, греческого алфавитов и иные, используемые в формулах) должны быть набраны с помощью встроенного в MS Word редактора формул MathType 6. В последнем должен быть установлен следующий размер символов: обычный символ – 11 pt, крупный индекс – 7 pt, мелкий индекс – 5 pt, крупный символ – 17 pt., мелкий символ –12 pt.

a.    при переносе части формулы на следующую строку в начале этой строки повторяется знак математического действия, которым заканчивалась предыдущая строка. При этом латинские символы должны быть набраны курсивом как в формулах, так и на рисунках, и в тексте, а русские и греческие – прямо. Начертание символов: греческие: α (прямое); латинские: C, D, c, d (курсивное); векторы: А, В (прямое, полужирное).

b.   при необходимости делать ссылки на формулы их следует нумеровать арабскими цифрами, помещенными в круглые скобки, в порядке упоминания в тексте. Номера формул выравниваются по правому краю страницы.

11.     Размерность физических величин и химических показателей, используемых в тексте, приводится в Международной системе единиц измерения (СИ). Единицы размерности желательно указывать в степенном формате (т га-1) вместо дробного (т/га). Показатели степеней и индексы должны набираться выше или ниже строки буквенных обозначений, к которым они относятся: , , .

Следует различать дефис «-» и тире «–». От текста тире отделяется единичными пробелами, исключение тире между цифрами и числами (4,0–12,5).

12.     По стилю цитирования IEEE ссылки должны быть пронумерованы и отображаться в порядке их появления в тексте. При указании ссылок в тексте документа укажите номер ссылки в квадратных скобках. Например, [1]

Стиль цитирования IEEE имеет 3 основных свойства:

• Имя автора: имя (или инициал) и затем фамилия.

• Название статьи (или главы, статьи для конференции, патента и т. д.) должно быть в кавычках.

• Название журнала или книги должно быть выделено курсивом.

Эти правила позволяют читателю с первого взгляда различать типы ссылок. Правильное размещение точек, запятых и двоеточий, а также даты и номеров страниц зависят от типа цитируемой ссылки. Придерживайтесь нижеприведенных примеров. Например: ставьте точки после имени автора и названия книги, приводите номера страниц в качестве стр., Сокращайте все месяцы до первых трех букв (например, Июн.)

Тщательно проверьте различия между печатными и электронными источниками (особенно для журналов). Автор несет ответственность за правильность данных, приведенных в списке литературы.

13.     После списка литературы приводится его транслитерация в разделе References. Транслитерация и перевод названия применяется только для русскоязычных источников из списка литературы. Англоязычные источники повторяются в разделе References без изменений. Транслитерация по стандарту ГОСТ 7.79-2000 Система Б выполняется автоматически на специализированном сайте: http://transliter.ru/autotranslit/. При составлении транслитерированного списка следует:

a.    сохранить последовательность перечисления источников, как и в списке литературы;

b.   названия журналов (или др. периодических научных изданий), книг, сборников статей, конференций и симпозиумов выделить курсивом;

c.    для названия статей после его транслитерации следует указывать его английский перевод в квадратных скобках;

d.   для названия журналов после его транслитерации следует указывать его английский перевод в квадратных скобках;

e.    названия конференций следует давать в транслитерации, а затем в квадратных скобках их английский перевод;

f.     сокращенные названия городов заменить на полные: М. - Moscow; СПб. - St. Petersburg; Л. - Leningrad; N.Y. - New York и т. д.;

g.    указания на “Том”, “№”, “с.” (страницы) издания заменяются английскими “vol.”, “no.”, “pp.” и “р.”; все выходные данные перечисляются через запятую;

h.   знаки «/», «//» не применяются;

i.      другие элементы оформления списка литературы приводятся на английском языке: дис. ... канд. наук - Candidate's thesis; дис. ... д-ра наук - Doctor's thesis; автореф. дис. ... канд. наук - Extended abstract of candidate's thesis; автореф. дис. д-ра наук - Extended abstract of Doctor's thesis.

 

Рукописи, оформленные без учета данных требований, к рассмотрению не принимаются и возвращаются автору на доработку.

 

Материалы статьи предоставляются в редакцию в электронном виде через портал:

Для журнала Гелиотехника https://publish.sciencejournals.ru/journal-detail/SLNR

Для журнала Applied Solar Energy https://publish.sciencejournals.ru/journal-detail/APSE


Весь текст набирается шрифтом Times New Roman, кегль 11. Межстрочный интервал – одинарный. Абзацный отступ –12 мм. Оформление элементов статьи следующее:

При наборе основного текста не допускается установление:

• двух и более символов «пробел» подряд;

• абзацных и других отступов с помощью клавиши «Табуляция»;

• отступа (пробела) между словом и символами «точка», «запятая», «кавычка», «скобка».

Статьи, оформленные с нарушением приведенных правил, к рассмотрению редакцией не принимаются.

a.    номер УДК тематической рубрики (набор текста – шрифт Times New Roman, кегль 11, курсив, все прописные);

b.   заголовок на русском и английском языках (должен отражать основную идею выполненного исследования, быть по возможности кратким (10–12 слов), нельзя использовать аббревиатуру и формулы), набор текста – шрифт Times New Roman, кегль 12, полужирный, строчной, выключка по центру, в конце точка не ставится;

c.    инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (при транслитерации ФИО автор должен придерживаться единообразного их написания во всех статьях) набираются шрифтом Times New Roman, кегль 11, полужирным, выключка по центру, после фамилии каждого из авторов ставится сноска с номером организации (если организация одна для всех авторов, номер ставить не следует); после фамилии автора, чей электронный адрес приводится для контактов, ставится звездочка;

d.   аффилиация (наименование и адрес(а) всех организаций) приводятся шрифтом Times New Roman, уменьшенным кеглем 10, выключка по центру, перед названием организации ставится индекс с номером организации (если организация одна номер не нужен), адрес организации приводится с новой строчки. Порядок написания адреса в русском варианте: страна, индекс, город, улица, номер дома; с новой строчки электронный адрес (e-mail). Порядок написания адреса в английском варианте: номер дома, улица, индекс, город, страна; с новой строчки электронный адрес (e-mail). Адрес электронной почты приводится курсивом без подчеркивания;

e.    аннотация (Abstract) статьи (объем 200–250 слов, на русском и английском языках) (далее набор текста – шрифт Times New Roman 11 pt, прямой строчной);

f.     ключевые слова (Keywords) статьи на русском и английском языках, взятые не из названия, приводятся через запятую (8–10 слов или словосочетаний из 2–х слов) (набор текста – шрифт Times New Roman 11 pt, прямой строчной);

g.    заголовки основных разделов статьи набираются шрифтом Times New Roman, кегль 12, полужирным, выключка по центру, в конце точка не ставится;

h.   подзаголовки разделов набираются по мере углубления иерархии сначала полужирным курсивом, потом обычным курсивом, потом обычным шрифтом с подчеркиванием, выключка по центру, в конце точка не ставится;

i.      допускается выделение в тексте отдельных слов и частей текста полужирным или наклонным шрифтом, цветом или подчеркиванием;

j.     литература на русском языке. Список литературы должен быть составлен в порядке цитирования в тексте. Он оформляется по стилю цитирования инженеров электротехники и электроники (IEEE Citation Style) (Institute of Electrical and Electronics Engineers) и располагается в конце статьи, ссылки нумеруются согласно порядку цитирования в тексте. Порядковые номера ссылок в тексте должны быть написаны внутри квадратных скобок (например: [1], [2]) (набор текста – шрифт Times New Roman 11 pt).

j.1. в литературе должно быть не менее 20 ссылок (из них желательно указывать не менее 10 ссылок на научные статьи из журналов).

j.2. в литературу должны входить ссылки на актуальные научные работы узбекских и зарубежных специалистов, в первую очередь статьи, опубликованные за последние           10–15 лет в рецензируемых научных периодических изданиях (в первую очередь входящих в базу данных Scopus и WOS).

j.3. следует избегать необоснованного самоцитирования, в большинстве случаев уровень самоцитирования не должен превышать 20–30 %.

j.4. не рекомендуется приводить ссылки на материалы, изданные десятки лет назад.

j.5. в литературе и в References указать DOI (Digital Object Identifier) публикации в конце каждой ссылки (при наличии).

j.6. нежелательно ссылаться на материалы научно-популярной литературы, контент сайта “Википедия”.

1.    Оформление таблиц:

a.    все таблицы должны быть пронумерованы и иметь название на русском и английском языках, ссылка в тексте на таблицу дается в формате – табл. 1;

b.   подпись к таблице располагается по центру, слово «Таблица» и номер набираются курсивным шрифтом с правой стороны, название таблицы набирается полужирным шрифтом с большой буквы с новой строки, в конце точка не ставится (шрифт Times New Roman 10 pt).

c.    таблица должна быть расположена в тексте статьи сразу после упоминания или как можно ближе к месту первого упоминания;

d.   к таблице возможны примечания. Текст примечания печатается шрифтом Times New Roman, кегль 9; слово «Примечание» набирается полужирным шрифтом, сам текст примечания начинается на той же строчке с большой буквы. В случае, если примечаний несколько, то после слова «Примечания» ставится двоеточие и каждое примечание печатается с новой строчки. Если необходимо сделать примечание не ко всей таблице, а к определенным частям таблицы, то около них ставится нумерованная сноска 1,2 и т.д., аналогичные сноски ставятся у соответствующих примечаний.

e.    желательно, отдельным файлом (файлами) прислать таблицы, сделанные в программе MS Excel, каждая на отдельном листе;

f.     ширина таблиц – не более 124 мм. Не рекомендуется выполнять горизонтальные таблицы.

Оформление иллюстраций:

a.    иллюстрации выполняются в любых приложениях Microsoft Office и располагаются в тексте статьи после первого упоминания о них. Фотографии, помещаемые в статье, должны иметь контрастное черно-белое или цветное изображение. В статьях на русском языке иллюстрации должны иметь подписи и обозначения на русском и английском языках;

b.   иллюстрации должны иметь размеры, соответствующие их информативности: 8–8.5 см (на одну колонку) либо 17–17.5 см (на полосу);

c.    подпись к рисунку (шрифт Times New Roman 10 pt) располагается по центру под рисунком, слово «Рис.» и номер набираются полужирным шрифтом, после номера ставится точка, название рисунка набирается базовым шрифтом, с большой буквы, в конце точка не ставится;

d.   возможны пояснения к рисунку. Они приводятся с новой строчки под названием рисунка, курсивом, уменьшенным кеглем (9), форматирование по центру;

e.    иллюстрации должны быть ясными и с чётко проработанными деталями. Все условные обозначения, приведённые на рисунках, необходимо пояснить в основном или подрисуночных текстах;

f.     надписи на рисунке должны быть на русском языке, либо, если рисунок взят из иностранного издания, то в подрисуночной подписи должна быть ссылка и перевод надписей;

g.    на иллюстрациях – располагать надписи на иллюстрации так, чтобы они не соприкасались ни с какими ее частями;

h.   у графиков, имеющих числовые значения по осям, рамки должны быть закрыты, а засечки направлены внутрь рамки;

i.      каждый рисунок дополнительно представляется в виде отдельного графического файла с разрешением не менее 300 dpi (точек на дюйм) в формате TIFF (TIFF–файлы должны быть сохранены без сжатия и иметь реальный размер не менее 100x100 мм); в названии файла рисунка должна присутствовать фамилия первого автора и номер рисунка (например, kiseleva_1.tiff).

9.    Переменные даются курсивом. Десятичным разделителем является точка «.»

10.    Формулы (все символы латинского, греческого алфавитов и иные, используемые в формулах) должны быть набраны с помощью встроенного в MS Word редактора формул MathType 6. В последнем должен быть установлен следующий размер символов: обычный символ – 11 pt, крупный индекс – 7 pt, мелкий индекс – 5 pt, крупный символ – 17 pt., мелкий символ –12 pt.

a.    при переносе части формулы на следующую строку в начале этой строки повторяется знак математического действия, которым заканчивалась предыдущая строка. При этом латинские символы должны быть набраны курсивом как в формулах, так и на рисунках, и в тексте, а русские и греческие – прямо. Начертание символов: греческие: α (прямое); латинские: C, D, c, d (курсивное); векторы: А, В (прямое, полужирное).

b.   при необходимости делать ссылки на формулы их следует нумеровать арабскими цифрами, помещенными в круглые скобки, в порядке упоминания в тексте. Номера формул выравниваются по правому краю страницы.

11.     Размерность физических величин и химических показателей, используемых в тексте, приводится в Международной системе единиц измерения (СИ). Единицы размерности желательно указывать в степенном формате (т га-1) вместо дробного (т/га). Показатели степеней и индексы должны набираться выше или ниже строки буквенных обозначений, к которым они относятся: , , .

Следует различать дефис «-» и тире «–». От текста тире отделяется единичными пробелами, исключение тире между цифрами и числами (4,0–12,5).

12.     По стилю цитирования IEEE ссылки должны быть пронумерованы и отображаться в порядке их появления в тексте. При указании ссылок в тексте документа укажите номер ссылки в квадратных скобках. Например, [1]

Стиль цитирования IEEE имеет 3 основных свойства:

• Имя автора: имя (или инициал) и затем фамилия.

• Название статьи (или главы, статьи для конференции, патента и т. д.) должно быть в кавычках.

• Название журнала или книги должно быть выделено курсивом.

Эти правила позволяют читателю с первого взгляда различать типы ссылок. Правильное размещение точек, запятых и двоеточий, а также даты и номеров страниц зависят от типа цитируемой ссылки. Придерживайтесь нижеприведенных примеров. Например: ставьте точки после имени автора и названия книги, приводите номера страниц в качестве стр., Сокращайте все месяцы до первых трех букв (например, Июн.)

Тщательно проверьте различия между печатными и электронными источниками (особенно для журналов). Автор несет ответственность за правильность данных, приведенных в списке литературы.

13.     После списка литературы приводится его транслитерация в разделе References. Транслитерация и перевод названия применяется только для русскоязычных источников из списка литературы. Англоязычные источники повторяются в разделе References без изменений. Транслитерация по стандарту ГОСТ 7.79-2000 Система Б выполняется автоматически на специализированном сайте: http://transliter.ru/autotranslit/. При составлении транслитерированного списка следует:

a.    сохранить последовательность перечисления источников, как и в списке литературы;

b.   названия журналов (или др. периодических научных изданий), книг, сборников статей, конференций и симпозиумов выделить курсивом;

c.    для названия статей после его транслитерации следует указывать его английский перевод в квадратных скобках;

d.   для названия журналов после его транслитерации следует указывать его английский перевод в квадратных скобках;

e.    названия конференций следует давать в транслитерации, а затем в квадратных скобках их английский перевод;

f.     сокращенные названия городов заменить на полные: М. - Moscow; СПб. - St. Petersburg; Л. - Leningrad; N.Y. - New York и т. д.;

g.    указания на “Том”, “№”, “с.” (страницы) издания заменяются английскими “vol.”, “no.”, “pp.” и “р.”; все выходные данные перечисляются через запятую;

h.   знаки «/», «//» не применяются;

i.      другие элементы оформления списка литературы приводятся на английском языке: дис. ... канд. наук - Candidate's thesis; дис. ... д-ра наук - Doctor's thesis; автореф. дис. ... канд. наук - Extended abstract of candidate's thesis; автореф. дис. д-ра наук - Extended abstract of Doctor's thesis.

 

Рукописи, оформленные без учета данных требований, к рассмотрению не принимаются и возвращаются автору на доработку.

 

Материалы статьи предоставляются в редакцию в электронном виде через портал:

Для журнала Гелиотехника https://publish.sciencejournals.ru/journal-detail/SLNR

Для журнала Applied Solar Energy https://publish.sciencejournals.ru/journal-detail/APSE