Целевой практический проект «Создание интеллектуальной платформы словаря и переводчика текстов на основе создания инновационного центра переводоведения и лексикографии» профинансирован Министерством инновационного развития в размере 6 млрд. сумов. тети.
С целью близкого ознакомления с проектом и осуществления контроля и мониторинга его реализации согласно графику-календарю рабочая группа в составе специалистов областной администрации Андижанской области отдела инновационного развития посетила инновационный центр перевода и лексикологии. , встретились с Джаевым и обменялись мнениями о практической значимости проекта и его дальнейших перспективах.
В ходе интервью они ознакомились с интеллектуальной платформой словаря и переводчика текста, мобильным приложением и программным обеспечением-переводчиком, электронными словарями на базе платформ искусственного интеллекта и рядом других проектов, которые планируется создать в этом центре. Дан ряд необходимых рекомендаций и советов по дальнейшему развитию деятельности центра и реализации целевых проектов для реализации в ближайшее время совместно с Департаментом инновационного развития. В частности, подчеркнута необходимость привлечения большего количества молодежи в этот инновационный центр, налаживания целевого научно-практического сотрудничества с ведущими мировыми центрами переводоведения и лексикологии.
В ходе визита рабочая группа ознакомилась с проводимыми в этом центре строительными работами и осмотрела ход строительных работ. По вопросу торжественного запуска инновационного центра перевода и лексикографии в преддверии праздника Навруз 2022 года, приглашения на эти процессы официальных руководителей министерства и хокима области, взаимодействия с представителями СМИ для доведения деятельности центра до широкой общественности. обменялись идеями.
Источник: https://mininnovation.uz/news/post-131